Breadcrumb
- Home
- Veelgestelde vragen
Veelgestelde vragen
Japan Rail Pass
In aanmerking komen voor de Japan Rail Pass
De Japan Rail Pass is toegankelijk voor elke reiziger met een buitenlands paspoort die naar Japan reist met een "tijdelijk bezoekers"-visum van 90 dagen of minder: toerist, zakenreis, familiebezoek...
Daarom komen mensen die langer dan 90 dagen naar Japan reizen (werkvakantie, militair, diplomatiek, cultureel, onderzoek, werkvisum, enz.) niet in aanmerking.
Japanse staatsburgers die minstens 10 jaar permanent buiten Japan hebben gewoond, kunnen de Japan Rail Pass kopen en gebruiken.
Vanaf 1 oktober 2023 kunnen Japanse staatsburgers de Japan Rail Pass niet langer online kopen. Japanse staatsburgers die voldoen aan de vereisten om in aanmerking te komen voor de JR Pass moeten hun JR Pass kopen bij een door JR erkend verkoopkantoor of agent voor vertrek.
Opgelet, de voorwaarden zijn echter erg beperkend. U moet een van de volgende drie documenten verkrijgen en invullen:
1 - Een "Overseas Residential Registration" bij de Ambassade van Japon van de plaats waar u woont
2 - Een "Certificate of Overseas Residence" bij de Ambassade van Japan van de plaats waar u woont
3 – Voor de Verenigde Staten, Brazilië en Canada, een permanente verblijfsvergunning (de verblijfsduur moet minstens 10 jaar zijn op de datum dat u de JR Pass koopt).
U moet een van deze drie documenten voorleggen op het ogenblik waarop u de Voucher ruilt in Japan.
Gelieve er bovendien rekening mee te houden dat u over de documenten moet beschikken voordat u uw Japan Rail Pass koopt.
Aandacht, als u niet aan deze voorwaarden voldoet, weigert Japan Experience enige aansprakelijkheid als ue Japan Rail Pass niet geldig is en niet wordt geruild op het Japanse grondgebied. De annuleringsvoorwaarden van uw Pass worden standaard toegepast.
De Japan Rail Pass is per definitie een treinpas die bestemd is voor personen, die niet de Japanse nationaliteit bezitten, maar graag als toerist in Japan willen rondreizen.
Sinds 1 juni 2017 kunnen Japanse staatsburgers opnieuw de Japan Rail Pass kopen en gebruiken.
Opgelet, de voorwaarden zijn echter erg beperkend. U moet een van de volgende drie documenten verkrijgen en invullen:
1 - Een "Overseas Residential Registration" bij de Ambassade van Japon van de plaats waar u woont
2 - Een "Certificate of Overseas Residence" bij de Ambassade van Japan van de plaats waar u woont
3 – Voor de Verenigde Staten, Brazilië en Canada, een permanente verblijfsvergunning.
De verblijfsduur moet minstens 10 jaar zijn op de datum dat u de JR Pass koopt.
Gelieve er bovendien rekening mee te houden dat u over de documenten moet beschikken voordat u uw Japan Rail Pass koopt.
U moet een van deze drie documenten voorleggen op het ogenblik waarop u de Voucher ruilt in Japan.
Aandacht, als u niet aan deze voorwaarden voldoet, weigert Japan Experience enige aansprakelijkheid als ue Japan Rail Pass niet geldig is en niet wordt geruild op het Japanse grondgebied. De annuleringsvoorwaarden van uw Pass worden standaard toegepast.
Een visum voor “kort verblijf” is een visum voor toeristen die naar Japan gaan en daar niet meer dan 90 dagen verblijven.
Meestal krijgt u dit visum automatisch als u Japan binnenreist. U hoeft dus niets te doen om dit visum te verkrijgen.
Dit geldt voor de volgende landen:
Andorra, Argentinië, Australië, Bahama’s, België, Bulgarije, Canada, Chili, Costa Rica, Cyprus, Denemarken, Dominicaanse Republiek, Duitsland, El Salvador, Estland, Finland, Frankrijk, Griekenland, Guatemala, Honduras, Hongarije, Hong Kong (SAR), Ierland, Israël, Italië, Kroatië, Letland, Liechtenstein, Litouwen, Luxemburg, Macedonië, Malta, Mauritius, Mexico, Monaco, Nederland, Nieuw Zeeland, Noorwegen, Oostenrijk, Polen, Portugal, Roemenië, San Marino, Singapore, Slovenië, Slowakije, Spanje, Suriname, Tsjechië, Tunesië, Turkije, Uruguay, Verenigd Koninkrijk, Verenigde Staten van Amerika, IJsland, Zuid-Korea, Zweden, Zwitserland.
Voor elk een ander land, moet u een aanvraag indienen bij de Japanse ambassade. U kunt alleen gebruik maken van de Japan Rail Pass met een visum voor “kort verblijf”.
Tijdens het omwisselen van uw voucher voor een Japan Rail Pass, zal een medewerker van het JR-kantoor u vragen naar dit visum voor “kort verblijf’ in uw paspoort. U kunt alleen maar uw voucher omwisselen met dit visum.
Personen met een dubbele nationaliteit kunnen ook gebruik maken van een Japan Rail Pass.
Ze moeten Japan dan niet binnenreizen met hun Japanse paspoort, maar met het buitenlandse paspoort. Anders krijgen ze geen visum voor “kort verblijf”. Dit betekent voor kinderen met een dubbele nationaliteit en met Japanse ouders, dat ze met hun buitenlandse paspoort Japan moeten binnenreizen. Dit in tegenstelling tot hun ouders, die Japan met hun Japanse paspoort zullen binnenreizen.
Let op: het zal niet mogelijk zijn de voucher om te wisselen, als een persoon met een dubbele nationaliteit, Japan binnenreist met zijn Japanse paspoort en daarna bij het omwisselen zijn buitenlandse paspoort laat zien.
Een visum voor “kort verblijf” is strikt noodzakelijk.
Om gebruik te kunnen maken van een Japan Rail Pass, moet u Japan binnenreizen met een visum voor "kort verblijf" waarmee u niet langer dan 90 dagen in Japan mag blijven voor onbetaalde activiteiten.
Meestal krijgt u dit visum automatisch als u Japan binnen reist als toerist.
Maar als u naar Japan reist met een militair paspoort/een zakenpaspoort/een diplomatiek paspoort, dan krijgt u dit visum niet. Zonder dit visum kunt u uw voucher niet omwisselen voor een Japan Rail Pass.
Nog enkele voorbeelden waarmee u geen gebruik kunt maken van een JR Pass: SOFA, APEC Business Travel Card, enz.
Personen die in Japan wonen/werken hebben meestal een visum voor een lang verblijf (werk, studie, onderzoek, enz.) en dus geen visum voor een kort verblijf. Ze kunnen daarom geen gebruik maken van een Japan Rail Pass.
Wij willen u er nogmaals aan herinneren dat alleen personen die Japan binnenreizen met een visum voor een “kort verblijf” dat niet meer dan 90 dagen geldig is, gebruik kunnen maken van een Japan Rail Pass.
Wij raden u dan ook aan om alleen een Pass voor uzelf te kopen. Uw vriend(in) / familielid zal dan tegen normaal tarief moeten reizen.
Voor personen die in Japan wonen, bestaan er ook enkele kortingskaarten, zoals de Seishun 18 Kippu en andere seizoensaanbiedingen.
De Japan Rail Pass en de regionale passen zijn per definitie spoorwegpassen bedacht voor personen die niet de Japanse nationaliteit hebben en die Japan voor toeristische doeleinden willen bezoeken.
Sinds 1 juni 2017 kunnen Japanse staatsburgers opnieuw de Japan Rail Pass kopen en gebruiken.
Opgelet, de voorwaarden zijn echter erg beperkend. U moet een van de volgende drie documenten verkrijgen en invullen:
1 - Een "Overseas Residential Registration" bij de Ambassade van Japon van de plaats waar u woont
2 - Een "Certificate of Overseas Residence" bij de Ambassade van Japan van de plaats waar u woont
3 – Voor de Verenigde Staten, Brazilië en Canada, een permanente verblijfsvergunning.
De verblijfsduur moet minstens 10 jaar zijn op de datum dat u de JR Pass koopt.Gelieve er bovendien rekening mee te houden dat u over de documenten moet beschikken voordat u uw Japan Rail Pass koopt.
U moet een van deze drie documenten voorleggen op het ogenblik waarop u de Voucher ruilt in Japan.
Aandacht, als u niet aan deze voorwaarden voldoet, weigert Japan Experience enige aansprakelijkheid als ue Japan Rail Pass niet geldig is en niet wordt geruild op het Japanse grondgebied.De annuleringsvoorwaarden van uw Pass worden standaard toegepast.
Om uw Japan Rail Pass te activeren, moet u uw voucher inwisselen bij een JR kantoor. Deze kantoren zijn te vinden op de luchthaven of bij de grote treinstations, de openingstijden variëren.
Bij het inwissel kantoor vult u het formulier in met uw gegevens en moet u uw paspoort laten zien. Bij het inwisselen van de voucher moet u de startdatum van de pas bepalen. Dit hoeft niet dezelfde dag te zijn als de dag waarop u de voucher inwisselt, maar het moet wel een datum zijn die binnen 30 dagen valt na het moment van inwisselen.
Zodra uw pas is gevalideerd kunt u ermee reizen vanaf de door u gekozen datum, en hij blijft geldig voor de hoeveelheid opeenvolgende dagen die u bij aankoop gekozen hebt .
De Japan Rail Pass staat u toe om op een praktische en economische manier te reizen en geeft u toegang tot het merendeel van de toeristische trekpleisters van Japan. Er zijn echter een aantal beperkingen.
De geldigheid van de japan rail pass:
- Met een nationale Japan Rail Pass kunt u alle treinen van het JR spoorwegnetwerk gebruiken, inclusief de JR Kyushu, de JR Shikoku, de JR West, de JR Centre, de JR East, en de JR Hokkaido. Natuurlijk kunt u ook gebruik maken van de lokale- en de exprestreinen, alsmede de hogesnelheidstreinen "Shinkansen" genaamd die het merendeel van de grote Japanse steden verbinden.
De japan rail pass is eveneens geldig in de volgende gevallen:
- De JR bus: lokale JR Bus op een groot aantal lijnen
- De JR ferry: JR Ferry Miyajima. (Let op: de JR ferry Hakata-Pusan tot Korea is niet inbegrepen)
- De monorail: de Tokyo Monorail die de luchthaven van Haneda met het station van Hamamatsucho verbindt
De japan rail pass is niet geldig in onderstaande gevallen:
- De privélijnen: U heeft geen toegang tot de private treinen buiten het JR netwerk. Als u bijvoorbeeld de Odakyu-treinen in de Kanto-regio wil nemen of de Kintetsu-treinen in de Kansai-regio, zult u het totale tarief voor deze tickets moeten betalen.
- De Shinkansen super express: De Shinkansen "Nozomi" en "Mizuho" , de snelste Shinkansen van de Tokaïdo-lijn en de San' yo-lijn, zijn eveneens. U zult als alternatief de Shinkansen "Hikari" en "Sakura" moeten gebruiken die identieke routes hebben, maar die in meer stations stoppen en er dus iets langer over doen. Het verschil is miniem. Tussen Tokyo en Kyoto is er bijvoorbeeld slechts een verschil van 20 minuten tussen een Shinkansen "Hikari" en een "Nozomi".
In de steden:
- Met de Japan Rail Pass is het niet mogelijk om de metro of de tram te nemen in de steden. In de meeste grote steden zijn er echter wel enkele JR-lijnen die je kunt gebruiken (de Loop of Kanjo lijn in Osaka, de Yamanote en Chuo lijnen in Tokyo, enz.)
Andere:
Met de Japan Rail Pass is het eveneens mogelijk om een nachttrein te nemen, maar deze is niet geldig voor slaapcoupés, private coupés en speciale coupés waarvoor een supplement moet worden betaald.
Als de JR trein voor een bepaald traject het spoorwegnetwerk gebruikt van een andere private spoorwegmaatschappij, zult u voor dit deel van de reis apart moeten betalen. De betaling kan gebeuren voor vertrek in het station, ofwel op de trein.
Bijvoorbeeld, om van Shinjuku of Ikebukuro naar Nikko te gaan, is er een trein die deze JR stations van de hoofdstad verbindt met het Tobu-station van Nikko.
De trein verlaat het JR spoorwegnetwerk in Kurihashi en gaat verder langs het spoorwegnetwerk van Tobu. Het traject kost 3.900 yen, maar met de Japan Rail Pass hoeft u slechts het deel van Kurihashi naar Nikko betalen, ongeveer 1.560 yen.
Met de "Green Pass" mag u in de "Green Car" wagon reizen van alle Shinkansen treinen en enkele andere hogesnelheidstreinen. Dit is vergelijkbaar met onze eerste klas.
Het comfort van eerste klas reizen: De Green Pass wordt steeds meer gebruikt door buitenlandse reizigers. De prijs-kwaliteitverhouding voor deze manier van reizen is namelijk erg gunstig.
In de Green wagons bevinden zich verstelbare treinstoelen met voetsteun. Er is meer plaats tussen de stoelen (erg comfortabel wanneer u uw benen lekker wilt strekken na een lange dag rondwandelen). De radio is geïntegreerd in uw stoel, er is voldoende plaats voor uw bagage en u krijgt ook nog een reistijdschrift.
Nog meer genieten: Het wagonpersoneel deelt tijdens het traject (JR Hokkaido) warme doekjes en een drankje uit terwijl u door de grote ramen het landschap aanschouwt. JR Hokkaido wordt als de beste JR-service beschouwd. Alleen aangeboden vanaf Hakodate.
Bepaalde Green wagons bieden rokersplaatsen aan. De laatste Shinkansen N 700 is zelfs uitgerust met een rokersruimte naast de Green wagon.
Voor de reizigers die echt op zoek zijn naar rust, bestaan er op bepaalde Limited Express treinen zelfs Green privécompartimenten zoals de Super-view Odoriko.
Er is bijna altijd genoeg plaats: Het is een goed idee om deze Pass te kopen als u van plan bent in Japan te reizen tijdens de festivalperiodes (mei, augustus en september). De Green Cars zitten meestal minder vol en er is gewoon meer plaats voor iedereen.
Waar vind ik mijn green car: Afhankelijk van de trein, zijn er meestal 1 tot 3 Green Car wagons. U kunt ze herkennen aan de groene klaver aan de buitenkant van de wagon. Het zijn meestal de eerste wagons van de trein. Zo heeft u ook minder last van mensen die heen en weer lopen naar het toilet.
Op de Shinkansen lijn Tokaido-Sanyo bevinden de Green Cars zich naast de trappen, zodat u niet het hele perron hoeft af te lopen.
Op de vloer van de perrons staat meestal aangegeven waar de Green Cars wagons zich bevinden. De Hikari Rail Star - die van Shin-Osaka naar Hiroshima of Hakata gaat - heeft geen Green Cars wagons, maar heeft wagons met stoelen in rijen van 2. Dit is bijna net zo comfortabel als de Green Cars.
Een Japan Rail Pass kopen
Een Japan Rail Pass is een treinticket op naam dat specifiek bestemd is voor buitenlandse reizigers die Japan willen bezoeken.
WAARVOOR DIENT DE JAPAN RAIL PASS?
Hij geeft toegang tot alle treinen van de Japan Railways maatschappij (JR) en door heel Japan (buiten bepaalde hogesnelheidstreinen Shinkansen waaronder de "Nozomi“) gedurende een periode van 1,2 of 3 weken.
WAAR IS DE JAPAN RAIL PASS TE GEBRUIKEN?
Het Japanse spoorwegnetwerk bestaat uit meer dan 20.000 km. Dankzij dit treinbiljet, is het mogelijk om op de vier eilanden van de archipel de voornaamste Japanse toeristische trekpleisters te bereiken.
WANNEER DE JAPAN RAIL PASS GEBRUIKEN?
De Japan Rail Pass kan 24 uur en 7 dagen per week gebruikt worden gedurende het hele jaar. Let wel op dat het soms moeilijk is om een plaats te reserveren tijdens de vakantieperiodes.
- Van 28 december tot 6 januari, wanneer de Japanners terugkeren naar hun geboortedorpen
- Van 27 april tot 6 mei, tijdens de zogenaamde „Golden Week“, wanneer de Japanners veel binnen hun eigen land reizen
- Rond de periode van 15 augustus gedurende het familiefestival "O-Bon“ genaamd
Behalve de nationale Japan Rail Pass, bestaan er regionale passen (JR Hokkaido Pass, JR East Pass, JR Kansai area Pass, JR Sanyo area Pass, All Shikoku Pass en JR Kyushu Rail Pass) die slechts geldig zijn in een bepaald gebied.
U kunt de pass on-line bestellen of kopen in ons agentschap in Parijsin (30 rue Sainte Anne, 75001 Paris, France), in Madrid, (Plaza de José Moreno Villanº2, 1ºC, 28008 Madrid,Spanje), in Los Angeles (100 W Broadway, Suite 3000, Long Beach, CA 90802, USA) or in Berlijn (Lychener Str. 53, 10437 Berlin, Deutschland).
WIE ZIJN WIJ?
Wij zijn de officiële tussenhandelaar van de Japan Rail Pass. Hierdoor waarborgen wij u een veilige en makkelijke aankoop, ongeacht uw nationaliteit of woonplaats, zolang u voldoet aan de criteria die door Japan Railways bepaald zijn.
WAT IS DE LEVERTERMIJN?
Als u uw Japan Rail Pass bestelt van maandag t/m vrijdag voor 16:00 uur (Franse tijd), zal deze dezelfde dag nog verstuurd worden via en volgens de levertermijnen van FEDEX. Voor meer informatie, raadpleeg onze tarieven en termijnen.
WANNEER IS DE JAPAN RAIL PASS TE BESTELLEN?
Zodra u een Japan Rail Pass gekocht heeft, zenden wij u een voucher die u bij uw aankomst in Japan tegen een Rail Pass om kunt ruilen. U kunt dit uiterlijk 90 dagen na aankoop doen. U kunt uw Japan Rail Pass dus hoogstens 3 maanden voor uw vertrek aankopen.
Zodra u in Japan bent, begeeft u zich naar een Japan Rail kantoor (aanwezig in luchthavens en grotere stations) om uw voucher tegen een Japan Rail Pass om te ruilen. Pas op, niet alle inwisselkantoren hebben dezelfde openingstijden (u vindt ze hier)
Wanneer u dit doet, kunt u de begindatum van uw ticket kiezen. Deze begindatum mag maximaal 30 dagen in de toekomst zijn. Vanaf deze datum is uw Pass geldig voor het aantal dagen dat u tijdens aankoop hebt gekozen.
WORDT HET PASPOORT BIJ BESTELLING GECONTROLEERD?
Wij vragen geen kopie van uw paspoort* bij de aankoop van een Japan Rail Pass. De reiziger moet wel de juiste spelling van de namen controleren. Als u uw voucher omruilt voor uw Japan Rail Pass, zal er naar uw paspoort gevraagd worden en moeten de namen op beide documenten overeenkomen.
* Om frauduleuze bestellingen te vermijden zijn er soms gevallen waarin we u, na bestelling, om een scan of kopie van uw paspoort kunnen vragen.
From a trial period starting on March 8, 2017 and running until March 31, 2019, the Japan Rail Pass is also sold at a limited number of stations in Japan. Be aware though that buying the Japan Rail Pass in Japan will be more expensive than buying it online ahead on time.
STATIONS AND AIRPORTS LIST
The Japan Rail Pass is sold in a very limited number of stations :
Sapporo, Sendai, Niigata, Tokyo, Shinjuku, Yokohama, Nagoya, Osaka, Hiroshima, Takamatsu, Hakata
And in the Airport listed bellow :
New Chitose Airport, Narita Airport, Haneda Airport, Kansai Airport
PRICE COMPARISON
Buying your Japan Rail Pass before your trip is up to 10% and 20% cheaper than in Japan.
Je hebt je Japan Rail Pass al besteld en bij nader inzien wil je de duur wijzigen of overstappen van een normale pas naar een Green Pass. Elk van deze opties is mogelijk.
Je hoeft alleen maar onmiddellijk een nieuwe bestelling te plaatsen. Houd er rekening mee dat als je na 30 september 2023 een nieuwe pas bestelt, de herziene prijs van de Japan Rail Pass pas van toepassing is.
U moet dan uw eerste voucher naar ons terugsturen voor een volledige terugbetaling (exclusief leveringskosten van de eerste bestelling), per aangetekende post, met een briefje met uitleg, naar het volgende adres:
Japan Experience
30 Rue Sainte-Anne
75001, Paris
France
Houd er rekening mee dat er nog steeds bezorgkosten in rekening worden gebracht voor de nieuwe levering. Wij danken u bij voorbaat om te controleren of u uw levering ontvangt voor uw vertrek (schatting van de levertijd).
Na aankoop is het mogelijk om uw Japan Rail Pass te annuleren en om onder bepaalde voorwaarden restitutie te krijgen. Bekijk de proceduredetails hieronder.
TOT WANNEER KAN IK ANNULEREN?
Als u uw voucher nooit heeft omgeruild, kunnen wij uw Japan Rail Pass restitueren tot één jaar na de datum van aankoop.
WAT MOET IK DOEN VOOR DEZE TERUGBETALING?
Om uw Japan Rail Pass gerestitueerd te krijgen, vragen wij u uw vouchers terug te sturen naar ons filiaal in Parijs (bij voorkeur per aangetekende brief of door een transporteur zoals FedEx).
Japan Experience
30 rue Sainte Anne
75001 Paris
Frankrijk
Tel : +33 1 4261 6083
Zodra wij uw tickets ontvangen, zullen we de vergoeding terugstorten op de op de credit card waarmee u de bestelling betaald heeft en zullen we u een e-mail sturen die deze annulering bevestigt.
Houd er rekening mee dat de terugbetaling tussen de 2 en 4 weken kan duren.
HOEVEEL KOST DEZE ANNULERING?
De annuleringskosten bedragen 15% van de aankoopprijs (exclusief verzendingskosten).
LET OP: wanneer u uw voucher reeds omgewisseld hebt voor de Japan Rail Pass en/of u heeft het reeds gebruikt om de trein te nemen, is terugbetaling NIET meer mogelijk.
Als u al heel binnenkort naar Japan vertrekt of als de verwachte leverdatum van uw voucher na uw vertrekdatum zal zijn, kunt u uw Japan Rail Pass toch aankopen. U moet deze dan laten bezorgen in uw hotel in Japan. Zorg ervoor dat u bij uw online bestelling het juiste adres en ook het telefoonnummer van uw hotel goed invult.
Houd er rekening mee dat de verzendtijd tussen de 2 en 5 dagen bedraagt. Wij verzoeken u ons een adres door te geven, waar u tenminste 4 opeenvolgende dagen zult verblijven.
Het is jammer genoeg niet mogelijk om uw voucher af te halen op het vliegveld of bij een verkoopkantoor van JR. U moet een ticket kopen voor uw eerste reis, die van het vliegveld naar uw hotel. Op uw voucher staat namelijk een origineel stempel van het uitgiftebureau. Het is daarom voor ons niet mogelijk uw voucher via fax of e-mail te versturen.
We willen u er ook aan herinneren dat het niet mogelijk is om in Japan een Japan Rail Pass te kopen, ook niet in een verkoopkantoor van JR, in een reisbureau of op het vliegveld. De Japan Rail Pass is bestemd voor reizigers die Japan voor een korte periode zullen bezoeken. De Rail Pass kan alleen buiten Japan gekocht worden.
GEVAL 1: UW ADRES IS NIET CORRECT OF NIET VOLLEDIG WAARDOOR DE LEVERING NIET MOGELIJK IS:
FedEx neemt contact met u op per telefoon om een nieuwe leveringstijd af te spreken. Mocht u geen contact kunnen opnemen met FedEx, dan worden wij geïnformeerd. Wij sturen u dan een e-mail met de melding van het leveringsprobleem.
U kunt zelf contact opnemen met FedEx (met de vermelding van uw referentienummer) via de webpagina https://www.fedex.com/insight/info/contactus.jsp
Een derde persoon kan ook uw JR Pass voor u in ontvangst nemen. Hiervoor volstaat het om een door u ondertekend bericht op uw brievenbus te plakken met de toestemming dat de leverancier het pakje in de brievenbus kan achterlaten.
GEVAL 2: U BENT NIET LANGER AANWEZIG OP HET VERMELDE ADRES:
Gelieve een door u ondertekend bericht op uw deur achter te laten ter attentie van FedEx - voor levering aan de buren of om het pakje in uw brievenbus te doen - of de receptie van uw hotel op de hoogte te brengen.
Het is aanbevolen ons een adres mee te delen waar u minstens 2 tot 3 dagen denkt te verblijven in geval van een kleine vertraging.
Let op: indien geen enkele oplossing geldt voor bovenvermelde situaties of indien u de levering gewoon weigert, dan wordt het pakket terug naar ons verzonden. De terugzendkosten komen echter wel voor uw rekening.
Er bestaan verschillende types Japan Rail Pass, afhankelijk van de duur van uw verblijf en van welke plaatsen u wenst te bezoeken. Hieronder vindt u enkele tips voor een juiste reiskeuze.
DE VERSCHILLENDE MOGELIJKHEDEN VAN EEN JAPAN RAIL PASS
De Japan Rail Pass moet gedurende een periode van achtereenvolgende dagen gebruikt worden, geteld vanaf de dag van het eerste gebruik van de Japan Rail Pass tot en met de laatste dag van uw geldigheidsduur. Bij de keuze van uw Pass moet u goed bedenken welk traject u wilt afleggen en de tijd die u denkt daarvoor nodig te hebben.
Er bestaan drie types Japan Rail Pass : de Pass voor 7 dagen, de Pass voor 14 dagen en de Pass voor 21 dagen.
DE JAPAN RAIL PASS VOOR 7 DAGEN
Als u voor een week naar Japan gaat en u bent van plan om veel te reizen, dan is een Japan Rail Pass voor 7 dagen het beste voor u. U heeft twee verschillende mogelijkheden :
- U kunt Tokyo of Kyoto als uitvalsbasis gebruiken en dagjes uit gaan in de omgeving (vanuit Kyoto kunt u bijvoorbeeld heel goed Nara of Miyajima bezoeken op één dag)
- U kunt uw eigen reis uitstippelen door elke dag van stad te veranderen
DE JAPAN RAIL PASS VOOR 14 DAGEN
Als u het geluk heeft om nog 7 dagen langer in Japan te kunnen blijven, kunt u een Japan Rail Pass voor 14 dagen kopen. U kunt dan op uw gemak uw reis organiseren door rustdagen af te wisselen met het bezoeken van steden.
DE JAPAN RAIL PASS VOOR 21 DAGEN
Als u van plan bent om meer dan 2 weken in Japan te blijven, dan is de Japan Rail Pass voor 21 dagen misschien wel interessant voor u, qua prijs.
En zo kunt u Japan op uw gemak bezoeken. Wij willen u erop wijzen dat er ook een regionale Pass bestaat, waarmee u een bepaald gebied meer uitgebreid kunt bezoeken. Deze passe zijn een uitstekende aanvulling op de nationale Japan Rail Pass.
- U vertrekt naar Japan met uw Japan Rail Pass, maar u wilt deze nog niet vanaf de eerste dag gebruiken?
- Uw verplaatsingen zijn nogal verspreid en u vraagt zich af of u uw Pass elke keer kunt gebruiken?
- U wilt het gebruik van de Japan Rail Pass indelen zoals u het wilt?
MOET IK MIJN JAPAN RAIL PASS GEBRUIKEN VANAF HET MOMENT DAT IK DEZE HEB GEACTIVEERD?
U hoeft uw Japan Rail Pass niet direct na activatie te gebruiken. Tijdens het activeren van uw Japan Rail Pass, kunt u zelf de eerste reisdag kiezen. U kunt deze kiezen binnen een maand na de dag van activatie.
KAN IK GEBRUIKSDAGEN EN NIET-GEBRUIKSDAGEN AFWISSELEN ?
Nee, dat is niet mogelijk. Voor elke Japan Rail Pass geldt dat u uw dagen altijd achtereenvolgend moet gebruiken (opeenvolgende dagen), vanaf de begindatum waarop u uw Pass voor het eerst gebruikt. Deze begindatum heeft u tijdens het omwisselen gekozen.
Bijvoorbeeld, u heeft een Japan Rail Pass van 1 week (7 dagen) gekocht. Als begindatum heeft u 6 januari gekozen, dan kunt u deze Pass gebruiken tot en met 12 januari. Tijdens deze periode kunt u uw Japan Rail Pass ononderbroken gebruiken.
HOE WORDEN DE GEBRUIKSDAGEN BEREKEND ?
Wij hanteren de volgende regel: voor de geldigheid van uw Japan Rail Pass worden hele dagen gerekend en geen schijven van 24 uur. Het maakt dus niet uit hoe laat u op uw eerste dag uw Rail Pass voor het eerst gebruikt, de Pass blijft geldig tot 23.59 uur van de laatste dag.
Bijvoorbeeld, u heeft een Japan Rail Pass van 1 week gekocht en u gebruikt uw Pass voor het eerst op 6 januari om 13.00 uur, dan is uw Pass geldig tot 12 januari tot 23.59 uur (en niet tot 13 januari tot 13.00 uur).
- U gaat met meerdere personen naar Japan? Of met uw gezin?
- En u wilt graag gebruik maken van een Japan Rail Pass?
Hieronder vindt u enkele tips bij het bestellen van een Pass voor meerdere personen.
KAN IK VOOR IEMAND ANDERS EEN JAPAN RAIL PASS BESTELLEN?
Natuurlijk kunt u een Japan Rail Pass voor iemand anders bestellen, als deze persoon tenminste voldoet aan alle voorwaarden. Ook moet u er goed op letten dat de naam die u invult bij de bestelling precies overeenkomt met de naam die in het paspoort staat.
KAN IK DE VOUCHER VOOR EEN JAPAN RAIL PASS VOOR IEMAND ANDERS OMWISSELEN?
Als u in Japan bent aangekomen en uw voucher wilt omwisselen voor een Japan Rail Pass, moet de persoon in kwestie hierbij zelf aanwezig zijn. Het is dus niet mogelijk een Japan Rail Pass te activeren uit naam van iemand anders. De paspoorten moeten namelijk gecontroleerd worden en ook de identiteit van de pashouder.
MOET IK BETALEN VOOR MIJN KINDEREN DIE JONGER ZIJN DAN 6 JAAR?
Kinderen van 6 jaar en jonger reizen gratis mee, als ze begeleid worden door iemand met een Japan Rail Pass. Ze hebben geen recht op een eigen stoel. Als uw wel graag een eigen stoel wilt voor uw kind, dat nog geen 6 jaar oud is, dan moet u een Japan Rail Pass voor uw kind kopen.
VANAF WELKE LEEFTIJD MOET IK BETALEN VOOR MIJN KINDEREN?
Vanaf 6 jaar moet u voor uw kind betalen. U kunt voor uw kind tussen de 6 en 11 jaar een Japan Rail Kinderpas kopen. Vanaf 12 jaar geldt het volwassen tarief.
Als u van plan bent om meerdere dagen in hetzelfde gebied te blijven, kunt u een regionale Pass kopen.
Toch is het meestal niet nodig om ook nog een regionale Pass te kopen als u al een klassieke Japan Rail Pass heeft. U mag met de nationale JR Pass namelijk met dezelfde treinen reizen als met de regionale Japan Rail Pass.
Als u niet zeker weet welke Japan Rail Pass het beste bij uw reis past, neem dan contact op met onze reisadviseurs.
Kan ik mijn vertrek uitstellen?
Ik heb al een Japan Rail Pass gekocht, maar ik moet mijn reis naar Japan uitstellen. Kan ik toch nog mijn Pass gebruiken in Japan?
ALS U UW REISPLANNEN MINDER DAN 3 MAANDEN MOET UITSTELLEN
Als u uw Japan Rail Pass bij ons bestelt, krijgt u een voucher die u in Japan moet omwisselen voor uw Pass. Op de voucher staat een datum, u heeft daarna nog 3 maanden (90 dagen) de tijd deze om te wisselen voor uw Pass.
Het is ook geen probleem, als u uw reisplannen naar Japan met meer dan 3 maanden moet uitstellen.
ALS U UW REISPLANNEN MEER DAN 3 MAANDEN MOET UITSTELLEN
Als u uw reisplannen meer dan 3 maanden (90 dagen) moet uitstellen, zal uw voucher niet meer geldig zijn. En dan kunt u deze niet meer omwisselen voor een Japan Rail Pass.
U moet dan contact met ons opnemen. U heeft tussen de 90 en 365 dagen de tijd om uw Japan Rail Pass zonder extra kosten bij ons te vernieuwen. De naam van de houder, de duur en de categorie van de Pass kunnen dan niet meer veranderd worden.
De voucher voor uw Japan Rail Pass, die afgegeven wordt door ons reisbureau Japan Experience, is tot een jaar na de datum van uitgifte geldig. De annuleringskosten bedragen 15% van de aankoopprijs. De verzendkosten worden niet terugbetaald.
Als u uw Japan Rail Pass verliest, is terugbetaling pas mogelijk 4 maanden na afgifte van de omruilbon. De annuleringskosten blijven 15% op voorwaarde dat de omruilbon niet werd omgeruild.
Tijdens de aankoop van uw voucher voor de Japan Rail Pass, raden wij u aan om de inwisselingsvoorwaarden van de Japan Rail Pass goed na te lezen op onze site.
Ons reisbureau Japan Experience kan nooit aansprakelijk gesteld worden, als het de klant in Japan niet lukt de voucher om te wisselen voor een Japan Rail Pass, ongeacht de reden van weigering.
Met behulp van een Japan Rail Pass
Om uw Japan Rail Pass te activeren, moet u uw voucher inwisselen bij een JR-kantoor. Deze kantoren zijn te vinden op de luchthaven of in de hoofdstations.
Houd er rekening mee dat wisselkantoren afwijkende openingstijden kunnen hebben ( bekijk dit artikel )
Op kantoor vult u het formulier dat u daar ter beschikking heeft in en toont u de inreisstempel die op uw paspoort staat. Bij het inwisselen van uw voucher moet u beslissen op welke datum u uw pas wilt gaan gebruiken.
Deze datum moet binnen 30 dagen na de uitwisseling zijn. Na validatie kunt u uw pas gebruiken vanaf de door u gekozen datum voor het opeenvolgende aantal dagen dat uw pas geldig is.
WANNEER MOET IK MIJN JAPAN RAIL PASS ACTIVEREN?
De ruildatum hoeft niet de startdatum te zijn. U kunt uw startdatum kiezen wanneer u uw voucher inwisselt, die datum kan niet langer zijn dan 30 dagen na het inwisselen. Als je een Japan Rail Pass voor 1 week hebt, moet je voorzichtig zijn met je startdatum. Bij een strak schema is het beter om een dag te gebruiken dan er een te verspillen.
HEBBEN ALLE TREINEN GERESERVEERDE PLAATSEN?
Vaak hebben treinen wagons met gereserveerde zitplaatsen ("shiteiseki“) en andere wagons waar u uw zitplaatsen vrij kunt kiezen ("jiyuseki). Dit is het geval voor de Shinkansen.
De meeste lokale treinen hebben geen gereserveerde zitplaatsen, terwijl andere treinen, zoals bijvoorbeeld de Narita Expresstrein, alleen maar gereserveerde zitplaatsen hebben. (Deze zitplaats hoeft u niet van te voren te reserveren, maar wordt toegekend bij aankoop of aanvraag van uw ticket.)
WANNEER MOET IK RESERVEREN?
Als u de trein neemt buiten de vakantieperiodes om en buiten het toeristenhoogseizoen, is het vrij zeker dat u een zitplaats heeft en hoeft u over het algemeen niet te reserveren. U hoeft enkel uw Japan Rail Pass te tonen en u kunt gaat zitten op een vrije plek van uw keuze.
De Shinkansen, bijvoorbeeld, is zeer frequent (ongeveer elke 30 minuten), en voor de lijn Tokaido tussen Tokyo en Kyoto hoeft u zeker niet te reserveren.
Vanaf mei 2020 is deze reservering VERPLICHT voor de shinkansen van de lijnen Tokaido, Sanyo en Kyushu als de som van de afmetingen van uw bagage groter is dan 160 cm.
HOE KAN IK RESERVEREN?
Als u toch een zitplaats wilt reserveren, kunt u zich wenden tot de reserveringsloketten in het station, nl. de "midori no madoguchi“ voor de JR lijnen. Met uw Japan Rail Pass kunt u zonder extra kosten een zitplaats reserveren.
De on-line reserveringssites zijn over het algemeen in het Japans, wat het reserveren voor anderstaligen moeilijk maakt. Op de JR East Shinkansen reserveringssite kunt u wel in het Engels reserveren, maar alleen voor de Shinkansen en de Limited Express van het JR Eastnetwerk. D.w.z. voor Tokyo, het noorden van Japan en voor de Narita Express.
Vanaf juni 2020 kunnen de houders van een Japan Rail Pass hun zitplaatsen niet alleen aan de JR-loketten maar ook rechtstreeks aan de hiertoe voorziene automaten reserveren.
U kunt alle hogesnelheidstreinen van het Shinkansen-netwerk nemen, met uitzondering van de « Nozomi » en de « Mizuho ».
Deze treinen zitten meestal erg vol tijdens de piekuren en vakanties (Nieuwjaar, Gouden Week en het Obon festival – u kunt hierover meer informatie vinden onder: "Wat is een Japan Rail Pass?".
Het Japanse spoorwegnet kent een zeer frequente dienstregeling. Als u een trein mist, duurt het meestal maar een paar minuten voordat de volgende trein alweer arriveert.
U heeft uw Japan Rail Pass op zak. Maar hoe kunt u in in Japan de trein nemen ?
HOE KOM IK DOOR DE POORTJES OP HET STATION?
De Japan Rail Pass is geen gewoon treinkaartje, u kunt deze dan ook niet voor de automatische poortjes houden om door te lopen. U moet uw Pass laten zien aan de spoorwegbeamte in het loket, dat zich direct naast de automatische poortjes bevindt.
De spoorwegbeamte zal dan het poortje voor u opendoen. Niet op alle stations staat iemand van de spoorwegen bij de poortjes. Als er niemand is, zult u helaas op zoek moeten gaan naar een andere ingang, waar wel iemand van de spoorwegen staat.
Nieuw: vanaf juni 2020 is de Japan Rail Pass voorzien van een QR-code waarmee u gebruik kunt maken van de automatische ingangen naar de perrons.
HOE VIND IK MIJN PERRON ?
Als u eenmaal binnen in het station bent aangekomen, is het gemakkelijk om het juiste perron te vinden. De perrons zijn genummerd en er zijn ook voldoende aanwijzingen betreffende de lijnen en richtingen van de treinen. Mocht u uw perron niet kunnen vinden, dan kunt u altijd hulp vragen aan de andere reizigers. Japanners zijn meestal erg behulpzaam.
HOE VIND IK MIJN WAGON ?
Op het perron staan de wagonnummers op de vloer genoteerd, dit geldt voor de Shinkansen treinen, maar ook voor de metro. U kunt dus al op de juiste plaats gaan staan wachten op de trein. Als u de trein verlaat, vindt u meestal overzichtsborden van het station (meestal in het geel) waar u bijvoorbeeld de juiste uitgang of de liften kunt vinden.
ZIJN ER CONTROLES ?
Ja, op de langeafstandstreinen komen controleurs langs, dit gebeurt niet op de lokale treinen. U kunt uw Japan Rail Pass dus het best op een handige plaats opbergen en dan maar rustig genieten van de reis.
Al onze praktische tips vindt u onder: Japan met de trein.
Natuurlijk. Uw Pass is geldig op de JR-lijnen, die de belangrijkste vliegvelden verbinden met de grote steden.
ALLEREERST MOET U OP HET VLIEGVELD UW VOUCHER OMWISSELEN VOOR EEN JAPAN RAIL PASS
U kunt uw Japan Rail Pass activeren bij de daarvoor bestemde loketten op het vliegveld. Dit kan bij de JR-loketten of bij de ticketverkooppunten, deze bevinden zich meestal niet ver van de perrons.
MET DE TREIN NAAR DE STAD MET UW JAPAN RAIL PASS
De meeste vliegvelden hebben JR-verbindingen naar de dichstbijzijnde steden. Enkele voorbeelden: de Narita Express gaat van het vliegveld Narita naar stations in Tokyo, Shinagawa, Shinjuku en Ikebukuro. De Tokyo Monorail vertrekt vanaf het vliegveld Haneda naar het station van Hamamatsucho en de semi-exprestrein Haruka gaat van het vliegveld van Kansai naar Osaka en Kyoto.
U moet uw Japan Rail Pass binnen 90 dagen na aankoop activeren (dat wil zeggen omwisselen).
Nadat u deze heeft geactiveerd, heeft u nog dertig dagen de tijd om uw Rail Pass voor het eerst te gebruiken. Bij het omwisselen van uw voucher, kiest u zelf de datum uit waarop u uw Pass voor het eerst wilt gebruiken.
Voor de geldigheid van uw Japan Rail Pass worden hele dagen gerekend en geen schijven van 24 uur. Bijvoorbeeld, u heeft een Japan Rail Pass van 1 week gekocht en u gebruikt uw Pass voor het eerst op 6 januari om 13.00 uur, dan is uw Pass geldig tot 12 januari tot 23.59 uur (en niet tot 13 januari tot 13.00 uur).
Wist u al dat u met uw Japan Rail Pass ook met sommige bussen mag reizen?
Met de Japan Rail Pass kunt u gebruik maken van de lokale JR bussen (Hokkaido JR Bus, Tohoku JR Bus, Kanto JR Bus, Tokai JR Bus, JR Shikoku, West Japan JR Bus, Chugoku JR Bus, JR Kyushu Bus).
De geldigheid van de pas kan verschillen afhankelijk van de route.
Vergeet niet dat de Japan Rail Pass niet geldig is voor de lijnen van de expressbus die beheerd worden door de JR-busmaatschappij.
Hieronder vindt u een lijst met de meest geschikte bussen voor uw reis in Japan:
- Samani-Erimo Misaki (Cape Erimo)
- Aomori station-Aomori airport
- Hachinohe/Aomori-Towada Lake
- Morioka-Ryusendo
- Tateyama-Awa Shirahama
- Naganohara Kusatsuguchi-Kusatsu Onsen-Shirane Kazan
- Yokokawa-Karuizawa
- Kyoto-Ryoanji-Takao-Shuzan
With a Japan Rail Pass, most of your journeys are free. There are only a few exceptions. Indeed, travel on JR Group trains that connects directly with non JR railway will require additional payment of basic fares and charges for the section operated by the other company. In that case, you will have to pay on the train or at the station. Please find below the itineraries and the train name.
TO REACH KAWAGUCHIKO
If you ride the FUJI EXCURSION 1 and 3 from Shinjuku station to Kawaguchiko or the FUJI EXCURSION 16 and 20 from Kawaguchiko Station to Shinjuku station you will need to pay an additional charge of 1140 yens. Click here to find more information about this train.
TO REACH NIKKO
If you ride the SPACIA Nikko to Tobu Nikko Station or the SPACIA Kinugawa to Kinugawa Station from Shinjuku you will need to pay an additional charge of 2000 yens
TO REACH AMANOHASHIDATE
Please note that to reach Amanohashidate, you will have to ride on the Kyoto Tango Railway. The additional fare from Kyoto to Amanohashidate/Toyooka is 2870 yens, from Shin Osaka to Amanohashidate 1520 yens.
TO REACH TOTTORI
To go to Tottori from Kyoto or Okayama, the trains Super Hakuto and Super Inaba are using a private section between Kamigori and Chizu. Additional fare is required ( 1820 yens).
You will find the same thing (additional charge) with the Super View Odoriko and the Odoriko, a direct Express from Tokyo to Izukyu Shimoda, from Nagoya to Shingu with the Wide Express Nanki, or from Nagoya to Toba with the Limited Express Rapid Mie, from Shinjuku to Gotemba, with the Asagiri train and in some other very few lines.
These informations can be useful when you are doing your travel plan with Hyperdia. Please pay attention on the train name.
Overige vragen
Als u uw Japan Rail Pass of uw voucher heeft verloren of als deze is gestolen, moet u helaas weer een nieuwe kopen. Een Japan Rail Pass kan niet opnieuw uitgegeven worden.
Nee, er zijn geen kruiers meer op de Japanse stations.
Maar in de meeste stations kunt u uw koffers gemakkelijk meenemen op de roltrappen en in de liften.
Op de meeste langeafstandstreinen zijn er speciale coupés waar u wel en waar u niet mag roken.
U mag niet roken in de meeste lokale treinen en ook niet op de perrons en in de stations, maar u kunt altijd wel ergens een ruimte vinden waar u wel mag roken.
Ja hoor, een echte aanrader!
U moet zeker de Japanse "Ekiben" proberen in de trein. Dit is een gerecht van verschillende producten uit de regio en die natuurlijk verschillen per regio. Het is speciaal bestemd voor de treinreizigers. Ze kosten ongeveer 1.000 yen. Zo kunt u tijdens uw reis genieten van de regionale specialiteiten en tegelijkertijd ook van het mooie uitzicht.
Train Tickets
Reserving seats on the Shinkansen bullet train isn’t a necessity; however, we do suggest making a reservation during peak travel times, specifically during Spring (sakura season) and during New Year's, for example. Trains may also be crowded during major holidays and events, such as large festivals. You’ll also need to make a reservation for oversized luggage on the Shinkansen.
With over 40 years of dedicated experience dealing specifically with Japan travel and tourism, you can rest assured that we will have the best knowledge and familiarity with getting around the country. Our train tickets are acquired through an official partnership with JR West. We also offer reliable and expert assistance thanks to our onsite team in Japan, flexible modification options, and a fully digital booking experience with no hidden fees.
- Arriving early
If you plan on exchanging your train tickets at your departure station before taking your train, please give yourself ample time to do so in order to not miss your train. While the process of exchanging your tickets at the JR machines is quick and easy, anticipate any waiting in line you may face to access the machines, especially during peak travel seasons (Spring, Golden Week, Fall, New Year's).
- Phone number/Identification Number
When exchanging your QR code for train tickets at JR machines, you may be asked to input an identification number/phone number. This is NOT your personal phone number.
→ The said phone number is the one Japan Experience provides you with in your booking confirmation email.
You will not be asked to input any personal details at JR machines, only the information provided to you by Japan Experience. Please refer to the booking confirmation email you will receive, the user guide you will receive with your QR code, and this article detailing the exchange process.
Modification and Cancellation
Order cancellation
Customers have up to 3 working days prior to their departure date to cancel their train ticket orders as long as they have not scanned the corresponding QR code and exchanged for their physical train tickets. A 15% cancellation fee will be charged, and the QR code will be instantly deactivated upon order cancellation. Cancellation of only a portion of the booking is not possible.
For train ticket orders that have already had the corresponding QR code scanned and where the tickets have been received, or orders in less than 3 working days before departure, orders may be canceled at JR Station offices in the departure city up to 10 minutes before your train departure.
JR staff will refund you, in cash, in yen (¥):
Up to 2 days before departure: the price of the ticket minus 560¥ as cancellation fees.
From 1 day before to 10 min before departure: the price of the "normal fare" ticket minus 220¥ and 70% of the "limited express" ticket. To sum up, in that case, you will receive a cancellation refund of around 70% of your initial order, given that Japan Experience service fee and currency exchange rate difference cannot be refunded.
Past the day and time of departure, refunds cannot be issued, regardless if the corresponding QR code has been used or not, and regardless if customers have received their physical tickets or not. Note that, however, if you missed the departure train of the time, you can still board the next trains within the next hour, in non-reserved seats.
- If your train is delayed more than 2 hours, then:
If you decide not to use your train tickets to travel to your destination, you can claim a full refund for them by contacting us here or by email at contact@japanexperience.com with your order number and photos of all your tickets (if you have already used your QR code to print your tickets at the machine, if not, no photos are required)
If you were able to take your delayed train to your destination, you can go to the JR counter at your destination with your tickets and request a partial refund (around 85% of the initial ticket price, depending on the current exchange rate). The refund will be made in cash.
If you still plan to travel to your destination, you can go to a JR desk to modify your tickets free of charge. You can change your tickets to a train at a later time or date, but cannot claim for any compensation
- If your train is canceled, then:
If you decide not to use your train tickets to travel to your destination, you can claim a full refund for them by contacting us here or by email at contact@japanexperience.com with your order number and photos of all your tickets (if you have already used your QR code to print your tickets at the machine, if not, no photos are required)
If you still plan to travel to your destination, you can go to a JR desk to modify your tickets free of charge. You can change your tickets to a train at a later time or date, but cannot claim for any compensation.
These cancellation conditions still apply after one modification, according to the modification conditions below.
Order modification
If you want to modify:
- Departure time on the same day OR seat for another seat except luggage seat:
Japan Experience can modify one time, free of charge, your booking if the corresponding QR code has not been used AND if it is NOT within 3 working days of the departure date.
You will then be sent a new QR code to use at JR stations to exchange for your new tickets.
Otherwise, you will need to go to JR station machines to exchange your QR code to receive your tickets and then change the departure time at the same machine up to 10 minutes prior to your train departure.
You cannot modify the same ticket twice. For the second modification, the order will need to be canceled (check cancellation conditions) and then re-ordered with the new travel information.
- Departure date, route, seat for luggage seat, number of seats in the booking:
Japan Experience cannot modify your booking. You will need to go to JR station machines to exchange QR code to receive your tickets and change time at the same machine up to 10 minutes prior to departure. There may be a difference in fare to be paid on the spot.
You cannot modify the same ticket twice. For the second modification, the order will need to be canceled (check cancellation conditions) and then re-ordered with the new travel information.
If you have made a mistake in your departure date or number of seats, you have to make a new booking online. Japan Experience will allow you to cancel your previous order free of charge. Kindly note that modifications for the new issued tickets won't be possible.
- There are different types of carriages on the Shinkansen, with different levels of accommodation. The Ordinary Car is the most general seating option, but Shinkansen bullet trains are, by default, more luxurious than other types of trains due to them being built for long-distance travel. These accommodations include reclinable chairs, overhead storage, hooks for outerwear, deployable trays, and electrical outlets.
- The Green Car is the next step up in luxury from the ordinary car, featuring even deeper reclining chairs and more legroom. All seats in these cars need a reservation. The oversized luggage area is also included with a seat on the Green Car.
- The Gran Class Car is much like the Green Car but with even more elevated accommodations. Seats are formatted 2x1, optimizing room, and often, snacks and refreshments are included. Gran Class cars exist only on JR East lines, such as Tokyo <-> Nagano and Tokyo <-> Kanazawa.
If you are traveling with luggage measuring less than 160cm (length + width + height), you do not need to make an extra reservation, and you can store your luggage in the overhead compartment above your seat.
For luggage measuring over 160cm and up to 250cm (length + width + height), you need to have made a prior reservation to be able to bring your luggage on the Shinkansen. Onboard, you will have to store your luggage in the designated oversize luggage areas, usually behind the last seats of the car, and in special compartments in the area between cars. This includes luggage such as sport equipment, musical instruments, and baby strollers.
As we do not offer seat reservation bookings yet, you will need to reserve your extra luggage space in the Shinkansen in stations at JR seat reservation ticket machines before your train's departure. To do so, you will need to make a modification on your ticket at said ticket machines. This modification is included in your booking, as you have one free modification possible.
Luggage measuring over 250cm (length + width + height) are not allowed onboard the Shinkansen. Each passenger can bring up to two pieces of luggage onboard the Shinkansen.
You can find more details about luggage rules aboard the Shinkansen here.
Pocket WiFi
Hoe snel is de verbinding? Van welk netwerk wordt er gebruik gemaakt?
- De verbindingssnelheid is 150 Mbps download / 25 Mbps upload. Het apparaat maakt gebruik van een 4G / LTE-netwerk van de Japanse provider AU.
Is er een datalimiet?
- Nee. U hebt onbeperkte gegevens.
Wat voor soort apparaten kan ik aansluiten? Hoeveel apparaten kunnen er tegelijk aangesloten zijn?
- De Pocket Wifi ondersteunt elk soort apparaat: iPhone, iPad, Android smartphones, PC en Mac laptops, camera's en andere draagbare apparaten.U kunt maximaal 10 apparaten in één keer aansluiten.
Ik wil een pocket WIFI huren zodat ik mijn smartphone kan gebruiken in Japan. Heb ik dan ook een SIM-kaart nodig ook of heb ik aan de WIFI genoeg?
- U kunt met uw smartphone gebruikmaken van het netwerk van de Pocket Wifi. U heeft geen SIM-kaart nodig. Met behulp van de "WIFI" functie van uw telefoon kunt u het netwerk van de Pocket Wifi detecteren.
Tot welke afstand werkt de pocket wifi?
- Het apparaat blijft verbonden tot 20 meter (65 ft) van het apparaat.
Wat is de levensduur van de batterij? Hoe lang duurt het om de pocket wifi op te laden?
- De batterij gaat ongeveer 8~10 uur mee wanneer u 4G internet gebruikt en 12,5 uur wanneer u 3G internet gebruikt . Het opladen van de batterij duurt ongeveer 3 uur.
The Pocket Wifi can be delivered to your hotel in Japan or pick up at the following list of japan airports.
Then Yes, as you can book the Pocket Wifi on line, you can order a Pocket wifi in Japan. Please note that the necessary time between order and delivery is 5 days.
About the final information regarding the pickup counter, you will be contacted 2 days before the starting date of your rental, along with your tracking number.
List of pick up airports : Narita Airport, Haneda Airport, Kansai Airport, Chubu Central Airport, New Chitose Airport and Fukuoka Airport
Een Pocket Wifi is een klein doosje dat werkt als eigen persoonlijke hotspot. Het huren van een pocket wifi geeft onbeperkt toegang tot high speed internet waar u ook bent in Japan.
Kan ik kiezen hoe lang ik de pocket wifi wil gebruiken?
- U kunt u een Pocket Wifi huren voor een periode van uw keuze, vanaf 5 dagen en maximaal 45 dagen.
Ik wil mijn huurperiode verlengen / verkorten.
- Als u contact met ons op neemt, zorgen wij voor de verandering in uw bestelling en de extra betaling / terugbetaling.
Hoe worden de dagen geteld? Kalenderdagen of periodes van 24 uur?
- De starttijd heeft geen invloed op de huurperiode. Alleen de startdag is belangrijk. Het apparaat arriveert een dag van te voren op de afhaallocatie. Uw verhuur begint om middernacht op de eerste dag van uw huurperiode. U kunt de Wifi op die dag op elk gewenst moment afhalen. Als u een pocket Wifi op de 1e van de maand zou huren, zal de laatste dag van een 5-dagen verhuur op de 5e zijn. U moet dan de pocket Wifi met de retourenvelop voor 13.00 uur van de 6e posten in een brievenbus in Japan. U kunt de Wifi gebruiken totdat u hem op de post doet.
Mag ik mijn wifi bestelling annuleren?
- De Pocket Wifi kan worden gerestitueerd tot één week voor de huuraanvang. Na deze datum kan de Pocket Wifi niet langer worden vergoed. De annuleringskosten bedragen 10% van het aankoopbedrag.
Is het toestel gemakkelijk draagbaar?
- Ja, het apparaatje is ongeveer zo groot als een spel kaarten en weegt 140 gram.
Hoe retourneer ik mijn pocket wifi?
- U stuurt uw Pocket Wifi terug vóór het einde van uw verblijf in Japan. U kunt het terugsturen via elke brievenbus in Japan met behulp van de retourenvelop die wordt geleverd bij uw Wifi.
Wat moet ik doen als ik de prepaid envelop ben verloren?
Gelieve de Pocket Wifi terug te sturen naar het volgende adres
Global Advanced Communications by TFN corp.
3-4-19 Aomi, koto-ku, Tokyo Aomi Center No.2 Bldg 2F5 135-0064 SB Frameworks (TFN)
Of neem rechtstreeks contact op met Global Advanced Communications via e-mail op info@globaladvancedcomm.com of telefoon +81-50-3196-1160 (9:00 -17:00 Japanse tijd)
Voor technische vragen of problemen met betrekking tot het gebruik van uw Pocket Wifi, neem contact op met Global Advanced Communications.E-mail: info@globaladvancedcomm.com
Telefoon: +81-3-6413-1051
Wat te doen als uw apparaat is gestolen of verloren
- De Pocket Wifi is niet verzekerd. Mocht u het verliezen of per ongeluk beschadigen, dan zal er een toeslag van 20.000 yen worden berekend. Dit wordt meestal gedekt door uw algemene reisverzekering.
We kunnen uw Wifi bij uw hotel in Japan bezorgen, of u kunt hem ophalen bij een van de luchthavens.
Afhankelijk van de luchthaven en uw aankomsttijd, kunt u bij heel vroege of late aankomsttijden de Pocket wifi bij een andere counter afhalen. De counter wordt bepaald door uw aankomsttijd +2 uur.
Hieronder is een lijst van de ophaal counters voor alle luchthavens:
TOKYO
- Narita Terminal 1: 8:30 - 20:00 = het postkantoor
- Narita Terminal 1: 6:30 - 8:30 en 20:00 - laatste vlucht = QL Counter
- Narita Terminal 2: 8:30 - 20:00 = het postkantoor
- Narita Terminal 2: 6:30 - 8:30 en 20:00 - laatste vlucht = QL Counter
- Haneda Airport: 24/7 = JAL ABC Counter
OSAKA
- Kansai Airport: 9:00 - 17:00 = het postkantoor
- Kansai Airport: 6:30 - 9:00 en 17:00 - 22:30 = JAL ABC Counter
NAGOYA
- Chubu Centrair Airport: 6:30 - 21:30 = Yamato Counter
SAPPORO
- New Chitose Airport: 9:00 - 17:00 = het postkantoor
- New Chitose Airport: 7:30 - 9:00 en 17:00 - 19:00 = New Chitose Temporary baggage storage
FUKUOKA
- Fukuoka Airport: 8:00 - 21:00 = Yamato Counter
U zult een email ontvangen met de exacte informatieover de pick up locatie 2 dagen voorafgaand aan de startdatum van uw huur. Hierin vindt u ook uw tracking nummer.
WAT GEBEURT ER ALS MIJN VLUCHT VERTRAAGD IS?
In het geval u door een vertraging niet in staat bent de Pocket WIFI op te halen op het gewenste tijdstip, vragen wij u om ons te informeren. We zullen een andere WIFI naar uw hotel of woonadres sturen. Let wel dat u soms pas de volgende dag het apparaat ontvangt.
Aan het einde van uw reis gebruikt u de prepaid envelop die u bij uw bestelling ontvangen heeft om uw Pocket Wifi terug te sturen. De envelop kan verstuurd worden vanuit elke Japanse postbus.
Wanneer u de Pocket Wifi te laat retourneert rekenen wij 400 yen per verlate dag.
Mocht u de Pocket Wifi verliezen of als deze niet op tijd is ontvangen door onze partners Global Advanced Communications aan het einde van de huurperiode, dan nemen wij ons het recht voor om uw credit card direct te belasten die u gebruikte op het moment van de reservering. Het complete te betalen bedrag inclusief boete zal onmiddellijk worden afgeschreven.
De boete voor te laat betalen bedraagt 400 yen per dag en 20.000 yen voor het definitieve verlies van de Pocket Wifi.
De Pocket Wifi kan worden gerestitueerd tot één week voor de huuraanvang. Na deze datum kan de Pocket Wifi niet langer worden vergoed. De annuleringskosten bedragen 15% van het aankoopbedrag.
Boetes bij het te laat terugbrengen, verlies van het apparaat of een veranderd adres worden in Japanse yens berekend en zullen worden gefactureerd in de aankoopvaluta.
Voor alle technische vragen of storingen, wilt u eerst a.u.b. contact opnemen met Global Advanced Communications per email: info@globaladvancedcomm.com of per telefoon op +81 3 5843 7636.
Mocht u de Pocket Wifi verliezen of als deze niet op tijd is ontvangen door onze partners Global Advanced Communications aan het einde van de huurperiode, dan nemen wij ons het recht voor om uw credit card direct te belasten die u gebruikte op het moment van de reservering. Het complete te betalen bedrag inclusief boete zal onmiddellijk worden afgeschreven. De boete voor te laat betalen bedraagt 400 yen per dag en 20.000 yen voor het definitieve verlies van de Pocket Wifi.
Simkaart
Door de aanschaf van een SIM-kaart blijft u verbonden met het internet via uw eigen mobiele telefoon. De SIM-kaart is beschikbaar voor 8, 16 of 31 dagen per kaart, in micro of nano formaat.
Let op: Deze SIM-kaart maakt geen inkomende of uitgaande gesprekken mogelijk.
Is mijn mobiele telefoon geschikt?
De simkaart is compatibel met alle Android telefoons, Iphones en Ipads.
let op: uw telefoon moet zijn ontgrendeld (sim-lock vrij). Als u niet zeker weet of hij ontgrendeld is of niet, neem dan contact op met uw service provider.
Wat is de snelheid van het internet? Heb ik onbeperkt verbinding?
- De simkaart heeft geen snelheidsbeperking. Het netwerk hangt af van de plaats waarop u zich bevindt en van het mobiele netwerk van de aanbieder.
- Met de simkaart kunt u uw gegevens delen (mobiel toegangspunt, gegevens delen).
- Echter, vanwege het eerlijke gebruiksbeleid van de netwerkaanbieder kan de internetsnelheid tijdelijk vertragen als u een grote hoeveelheid gegevens binnen een korte periode gebruikt (gegevenslimiet van 10 gb binnen 2 dagen).
Kan ik bellen of gebeld worden met de sim-kaart?
- Nee, dit is een data-only simkaart. In andere woorden, u zult geen oproepen kunnen ontvangen of telefoongesprekken kunnen voeren.
Na het plaatsen van de sim-kaart in uw telefoon moet deze worden geconfigureerd zodat u hem kunt gebruiken.
> hier is de handleiding <
There is no need to return the card; you may simply throw it away when you're finished with it.
De SIM kaart kan worden vergoed als het nog nooit is gebruikt en als de verpakking onaangebroken is. Het moet binnen één maand na aankoop aan ons worden teruggegeven. De annuleringskosten bedragen 10%.
Suica en Pasmo Karte
De Pasmo kaart en de Suica kaart zijn oplaadbare chipkaarten die gebruikt worden in heel Japan om te reizen met treinen, bussen en metro's.
Vergelijkbaar met de Navigo pass in Parijs of de Oyster card in Londen, zijn de Pasmo en Suica kaarten zeer eenvoudig te gebruiken: houd de kaart simpelweg tegen de automatische poorten in treinstations of bij de kaartlezer in de bus, en de kosten van uw reis worden automatisch afgetrokken. De kaart is oplaadbaar op elk moment.
De Pasmo kaart en de Suica kaart functioneren ook als een elektronische portemonnee om kleine aankopen te doen of om te betalen voor diensten, zoals parkeerplaatsen.
WAT IS HET VERSCHIL TUSSEN DE PASMO EN DE SUICA KAART?
De Pasmo en de Suica kaart worden door verschillende bedrijven verkocht. Ze werken echter op dezelfde manier en kunnen daarom op dezelfde plekken worden gebruikt. Ze zijn bijvoorbeeld vergelijkbaar met Mastercard en Visa kredietkaarten, die ook tot verschillende bedrijven behoren, maar wel op dezelfde manier gebruikt kunnen worden.
Het enige kleine verschil is de locatie waar u uw Pasmo of Suica kaart in kunt leveren om uw borg terug te krijgen. Mocht u uw Pasmo kaart aan het einde van uw reis willen inleveren, dan kunt u de kaart alleen inleveren op de stations van de non-JR metrolijnen (bv. de Keisei of de Keihin lijnen), ofwel op de luchthavens van Narita en Haneda. Uw resterende tegoed en de borg van 500 yen worden dan uitbetaald.
Wanneer u uw Suica kaart wilt inleveren aan het einde van uw verblijf, kunt u dit alleen doen in de regio van Tokyo. Om uw geld terug te krijgen, kunt u naar elk station van JR East gaan. Zo kunt u de borg van 500 yen uitbetaald krijgen.
U kunt uw Pasmo kaart of uw Suica kaart bij u thuis ontvangen voor uw vertrek, of direct in Japan (bijvoorbeeld in uw hotel). Uw kaart wordt tegelijkertijd samen met uw Japan Rail Pass verzonden, indien van toepassing. U kunt ook uw Pasmo kaart of uw Suica kaart direct komen ophalen bij ons kantoor op het volgende adres: 30 rue Sainte Anne in Parijs (75001).
ZIJN DE PASMO EN SUICA KAARTEN AL OPGELADEN?
Ja, je Pasmo en Suica kaarten zijn klaar voor gebruik en al opgeladen met 2000 ¥ (inclusief ¥ 500 borg).
HOE LAAD IK MIJN PASMO KAART OP?
U kunt de Pasmo of de Suica kaart opladen bij de ticketautomaten op de stations, of in bussen die de Pasmo en/of Suica kaarten accepteren. U kunt de kaart alleen opladen met contant geld. De instructies zijn in het algemeen zowel in het Japans als in het Engels.
IS ER EEN MAXIMUM OF EEN MINIMUM BEDRAG?
U kunt per ¥1000 tot aan een maximum van ¥20.000 toevoegen in één keer aan uw Pasmo of Suica kaart.
HOE CONTROLEER IK HOEVEEL GELD ER NOG OP MIJN KAART STAAT?
Het resterende bedrag wordt weergegeven wanneer u uw kaart voor een ticket poortje of betaal-terminal in de bus houdt.U kunt ook het resterende bedrag checken door de Pasmo kaart in een ticket automaat in te voeren, waar u ook een geschiedenis van uw reizen kunt afdrukken.
WAT MOET IK DOEN ALS IK EEN FOUT MAAK TIJDENS HET OPLADEN VAN MIJN KAART?
Ga direct met uw kaart naar een stations medewerker. U kunt worden vergoed als u nog geen gebruikt hebt gemaakt van uw kaart sinds de verkeerde oplading.
KUNNEN DE PASMO EN SUICA KAARTEN WORDEN GEBRUIKT IN HEEL JAPAN?
Hoewel oorspronkelijk alleen gemaakt voor gebruik in Tokyo, kunt u sinds maart 2013 de Pasmo kaart gebruiken voor vrijwel alle spoorwegnetten in Japan, evenals voor de vele buslijnen.
Op dezelfde manier, werd de Suica kaart in 2001 gecreëerd door het bedrijf JR East en geeft deze kaart toegang tot bijna alle treinnetwerken in Japan, maar ook tot veel metrolijnen en bussen.
Wanneer u het speciale logo hieronder tegenkomt in treinstations of op bussen betekent dit dat ze de Pasmo en Suica kaarten accepteren.
WELKE TREINEN KAN IK NEMEN MET DE PASMO KAART?
Treinstations die Pasmo of Suica kaarten accepteren, herkent u aan het logo links.
De Pasmo en Suica kaarten kunnen worden gebruikt om te reizen met:
- op de JR spoorlijnen
- op de private spoorlijnen
- In de metro van Tokyo
Let op: de Pasmo en Suica kaarten kunnen niet worden gebruikt op exprestreinen of in de hoge snelheidstreinen (Shinkansen). De Suica kaart is niet geldig op de lange afstandsbussen (highway bus) of bij de luchthaven pendeldiensten.
KAN IK NEEM DE BUS MET EEN PASMO KAART?
U kunt de Pasmo en Suica kaarten gebruiken op de meeste bussen in de regio van Tokyo, evenals in andere Japanse steden, en zelfs bij een aantal inter-stedelijke en nachtbussen.
De bussen die de Pasmo en/of Suica kaarten accepteren, tonen allemaal het Pasmo en/of Suica logo hierbij afgebeeld.
IN WELKE WINKELS KAN IK DE PASMO KAART GEBRUIKEN?
Pasmo kaarten kunnen worden gebruikt als elektronische portemonnee in de winkels die het symbool links weergeven. Deze winkels zijn onder andere:
- Combini (Japanse gemakswinkels)
- Winkels in treinstations
- Automaten
U kunt ook een Pasmo kaart gebruiken om te betalen voor kleine diensten, zoals parkeerplaatsen of lockers op trein stations.
ZIJN MIJN PASMO EN SUICA KAARTEN GEREGISTREERD OP MIJN NAAM? KAN IK ZE AAN IEMAND ANDERS WEGGEVEN?
Wij verkopen ongeregistreerde Pasmo en Suica kaarten (zonder naam). Wanneer u uw Pasmo kaart of Suica kaart niet langer nodig hebt, is er daarom de mogelijkheid om het aan iemand anders te geven.
KAN IK MIJN KAART VOOR EEN VOLGENDE REIS NAAR JAPAN BEWAREN?
Ja, dat is mogelijk. De Pasmo en Suica kaarten blijven 10 jaar geldig.
Als u uw Pasmo kaart weer in wilt leveren aan het einde van uw reis, kunt u dat doen in de regio van Tokyo. Het kan bij stations op de Keihin of Keisei lijnen, of op de stations van de luchthavens Narita of Haneda. Uw resterende saldo en de borg van ¥ 500 zal worden geretourneerd.
Als u uw Suica kaart weer in wilt leveren aan het einde van uw reis, kunt u dit alleen doen in de regio van Tokyo. Om uw overgehouden tegoed terug te krijgen, kunt u naar elk JR East station gaan. U zult dan ook uw borg van 500 yen ontvangen.
Omdat de Pasmo kaarten op onze website niet persoonlijk geregistreerd zijn, komen ze helaas niet in aanmerking voor restitutie of vervanging.
Omdat de Pasmo kaarten op onze website niet persoonlijk geregistreerd zijn, komen ze helaas niet in aanmerking voor restitutie of vervanging.
Luchthavens Tokyo transfer
Met deze service kunt u gemakkelijk uw hotel in Tokyo bereiken vanaf de luchthavens Narita en Haneda, dankzij de limousine bus service van het Airport Limousine bedrijf.
Wij sturen u een voucher die kan worden ingewisseld bij de Airport Limousine balie, waar u uw ticket zal ontvangen met de datum en het tijdstip van uw transfer.
Lijst van de balies voor vertrek vanaf de luchthavens:
- Narita Airport (Terminal 1 en 2)
- Haneda Airport (Terminal 1, Terminal 2 en de International Terminal). Let op, cheques Tokyo <> Haneda zijn inwisselbaar bij Haneda Airport.
Lijst van de balies voor vertrek vanaf Tokyo:
- Shinjuku Station (West Exit)
- Tokyo City Air Terminal
- in sommige grote hotels
De voucher is geldig op alle shuttle bussen, en ook die bussen die gemarkeerd zijn met een asterisk (zie de Airport Limousine website).
Het is bijvoorbeeld niet mogelijk de voucher te gebruiken voor de nachtelijke shuttles tussen Tokyo en Haneda (die rijden tussen middernacht en 4 uur 's nachts).
Abfahrten von den Flughäfen:
- In der Ankunftshalle am Flughafen Narita (Terminal 1 und 2)
- In der Ankunftshalle am Flughafen Haneda (Terminal 1, 2 und international)
Abfahrten von Tokio:
- In vielen großen Hotels und Bahnhöfen (komplette Liste)
U mag maximaal 2 stuks bagage van 30 kg meenemen per passagier. De maximale afmetingen zijn: 50 x 60 x 120 cm.
Wenn Sie Ihre Bestellung zurückziehen möchten, schicken Sie bitte Ihre Gutscheine für den Limousinenbus zurück. Wir erstatten Ihnen Ihre Zahlung nach Rücksendung. Die Rücktrittsgebühr beträgt 10% des Gesamtbetrages.
This service allows you to easily reach your hotel in Tokyo from the airports of Narita and Haneda thanks to the limousine bus service provided by the Airport Limousine company.
We will send you a voucher to be exchanged at the Airport Limousine counter, where you will receive your ticket with the date and time of boarding.
List of counters for departures from the airports:
- Narita Airport (Terminals 1, 2,3)
- Haneda Airport (Terminals 1, 2,3).
List of counters for departures from Tokyo:
- Shinjuku Station (west exit)
- Shinjuku Expressway Bus Terminal (Basuta Shinjuku)
- In certain major hotels
De vertrekschema's zijn afhankelijk van uw vertrekpunt en bestemming. U kunt de Airport Limousine website te raadplegen voor meer informatie.
Departures every 20 minutes
De Limousine Bus pendelt tussen de luchthavens (Narita en Haneda) en het centrum van Tokyo.U kunt niet van de ene luchthaven naar de andere met deze service.
U kunt uw bestemming in Tokyo kiezen uit meer dan 100 locaties, waaronder de meeste grote hotels en grote treinstations.
Voor een volledige lijst van bestemmingen in Tokyo, bezoek deze site.
Als u uw hotel niet vindt in de lijst, kies dan de dichtstbijzijnde bestemming.
Ja, u heeft gratis WiFi-toegang op alle limousine bussen.
Alleen kleine huisdieren zijn toegestaan. Ze moeten reizen in een mand, bij uw voeten of op schoot. De dieren kunnen niet reizen in de bagageruimte.Geleidehonden zijn toegestaan aan boord, zonder bijzondere voorwaarden.
De Tokyo Limousine Bus transfers kunnen worden vergoed als ze nog nooit eerder zijn gebruikt en als de vouchers binnen één jaar na aankoopdatum worden geretourneerd. De annuleringskosten bedragen 10%.
Reken 60 tot 90 minuten om te reizen tussen de luchthaven van Narita en het centrum van Tokyo.
Reken 30 tot 40 minuten om te reizen tussen de luchthaven Haneda en het centrum van Tokyo.
Luchthavens Kyoto transfer
De yasaka shuttles zijn mini-busjes voor 8 personen, waarmee u kyoto kunt bereiken vanaf de luchthaven kansai.
De yasaka shuttle kan u afzetten waar u wilt in kyoto, in de buurt van uw hotel of een treinstation.eén reservering is een enkele reis luchthaven kansai > kyoto. Als u een retour wilt, boekt u dan twee transfers.
De limiet is 2 stuk bagage per persoon. Voor extra bagage wordt 1000 yen in rekening gebracht. Je kunt handbagage (handtassen, kleine rugzak etc) kosteloos meenemen.
Easy access between Kansai airport and Kyoto
Please go to the Yasaka counter in the arrival hall.
A map will be sent with the email confirmation of your order.
There is no set schedule. Departures are depend flight arrival times.If there are not enough passengers, the shuttle will wait for other passengers to arrive before leaving (30 to 50 minutes maximum waiting time).
De yasaka shuttles zijn mini-busjes voor 8 personen, waarmee u kyoto kunt bereiken vanaf de luchthaven kansai.
De yasaka shuttle kan u afzetten waar u wilt in kyoto, in de buurt van uw hotel of een treinstation.eén reservering is een enkele reis luchthaven kansai > kyoto. Als u een retour wilt, boekt u dan twee transfers.
Je ontvangt een e-mail met alle informatie (ophaallocatie, foto van de shuttle, telefoonnummer van de chauffeur). Controleer je spam :)
Er is geen vast schema. Vertrektijden zijn afhankelijk van het tijdstip van aankomst van vluchten.Als er niet genoeg passagiers zijn, zal de shuttle wachten op andere passagiers voor vertrek (30 tot 50 minuten maximale wachttijd).
De Yasaka shuttles is geschikt voor maximaal 8 passagiers.
Reken 60 tot 90 minuten om te reizen tussen de luchthaven van Narita en het centrum van Tokyo.Reken 30 tot 40 minuten om te reizen tussen de luchthaven Haneda en het centrum van Tokyo.
The Yasaka shuttles rijden van 07:15 tot 21:00 vanaf Kansai Airport > Kyoto.
De Yasaka Shuttle transfers kunnen worden vergoed als ze nog nooit eerder zijn gebruikt tot één week voor de transferdatum. De annuleringskosten bedragen 15%. VerzendkostenDe verzendkosten kunnen niet worden gerestitueerd.
Huis verhuur
U verblijft in een huis en u heeft informatie nodig voordat u vertrekt
Two sets of keys are available for each house, allowing you to come and go as you please during your stay.
Several activities are organised by Japan Experience around three topics:
- cookery: course in Bento, course in Sukiyaki
- walks: Onsen to Kurama, night-time stroll in Kyoto
- cycling: travel around Kamigamo, Kyoto Classic
For more information on the prices and the calendar, please contact us by email.
This is not a common occurrence, but in the event of a problem, the situation will be investigated with the Travel Angel to find the best solution.
Of course, if the house is available. The additional price appears on the 'Book your house' page.
The transfer to the airport can be made in a shared taxi or by train.
- The taxi-minibus has a tendency to allow a large safety margin due to possible traffic jams. It has the advantage of coming to get you from home. It has to be booked at the latest 2 days in advance.
- With the train there are no traffic jams so it is dependable. But it is a bit more expensive (you have to get a taxi or the bus to the train station) and requires a little physical effort to reach the train (Haruka) from the taxi station.
U heeft besloten om een huis te huren bij Japan Experience en u wilt alles weten voordat u boekt
Reservations can be made online, by email, or by phone at +33 01 42 61 83 if you would like more details about our offer. Otherwise, visit the page of the home or apartment that interests you. You'll be able to choose the duration of your reservation and the number of travelers. If the grayed-out dates indicate that the accommodations are not available during that period.
It is advisable not to wait until the last minute to book. Remember to plan your trip as early as possible to secure the accommodation you desire! They go quickly.
The cancellation fees are as follows:
- 30 days or more before check-in: full refund
- 8 to 29 days before check-in: 50% of the total booking amount will be charged
- 7 days or less before check-in: 100% of the total booking amount will be charged
All homes have Wi-Fi access.
Ideally you should allow a budget of between 3,000 and 4,000 yen per day and per person (that's between 20 and 30 euros according to 2014 exchange rates). The budget is roughly broken down as follows:
Transport by bus: 500 yen
Entry to tourist site: 300 to 600 yen
Lunch at a restaurant: 700 to 1,300 yen
Dinner: 1,000 to 1,500 yen (of course you can opt for the most expensive menus from 3,000 yen)
The costs of the laundry service is 1,000 yen per person than you can pay directly to your Travel Angel on arrival. However you can save money by bringing your bedlinen and towels with you.
Yes, all our houses and apartments are fully equipped for comfortable cooking. We provide kitchen appliances, utensils, and everything you need. Feel free to visit the supermarkets near your location to find a wide range of products for cooking.
All the houses are of course equipped with air conditioning, because of the high temperatures and the high humidity during the summer. The main living areas are equipped with very efficient devices which allow you to obtain a pleasant temperature within a few minutes. You are therefore recommended to use the air-conditioning only when you are in the house. It is both economical and above all ecological!
For very young children you can rent the baby kit (cot, food mixer and high chair) for the sum of 5,000 yen for the duration of your stay. It is important that you give us enough notice by mail, so that our Travel Angels can organise it before your arrival.
The ideal minimum stay for visiting Kyoto is 7 days: 4 days to do the 4 major walks (by foot or bicycle) during which you can visit the most beautiful sites. 3 days to do 3 of the 8 suggested excursions; 2 of which are strongly recommended:
The visit to Nara which was the capital of Japan.
An excursion to Japan's rural countryside in Ohara (where you can take a bath in the hot springs) A trip lasting 14 days lets you do 2 or 3 two-day/1 night excursions and return to your home.
If all of our houses are let during your desired period, the Japan Experience team can offer you other types of reasonably-priced, charming accommodation, thanks to their knowledge and expertise gained over more than 30 years in Japan. Please contact us by email.
We can cater for your arrival at our houses on your check-in day between midday and 8:00pm. If you wish to arrive earlier or later than these times, please contact your Travel Angel in order to explore any possible solutions depending on the availability of the house and the Travel Angel, please note this is not guaranteed.
If you will be arriving very late then we recommend that you reserve your first night at a nearby hotel and then start your stay the following day.
In order to increase the attractiveness of Kyoto City as an international tourism destination and to plan the further promotion of tourism, Kyoto City will impose a municipal accommodation tax on all guests staying within Kyoto City limits starting on October 1, 2018.
The municipality plans to use the tax revenue to conduct a more balanced method of city planning to make Kyoto both a favorable place to live and to visit.
The tax will be imposed on those staying at any facilities accepting money for accommodation as stipulated in the Hotel and Ryokan Management Law.
This applies to hotels, ryokans, simple accommodations, as well as residence rentals stipulated in the Private Lodging Business Law.
The tax rate is set at :
- 200 yen per night per guest who pays a room charge of less than 20,000 yen per night,
- 500¥ for those paying 20,000¥ to less than 50,000¥ ,
- 1,000¥ for those paying 50,000¥ or more.
The accommodation tax will be collected by your Travel Angel when checking into your house.
In order to increase the attractiveness of Kanazawa City as an international tourism destination and to plan the further promotion of tourism, Kanazawa City will impose a municipal accommodation tax on all guests staying within Kanazawa City limits starting on April 1, 2019.
The municipality plans to use the tax revenue to conduct a more balanced method of city planning to make Kanazawa both a favorable place to live and to visit.
The tax will be imposed on those staying at any facilities accepting money for accommodation as stipulated in the Hotel and Ryokan Management Law.
This applies to hotels, ryokans, simple accommodations, as well as residence rentals stipulated in the Private Lodging Business Law.
The tax rate is set at :
- 200 yen per night per guest who pays a room charge of less than 20,000 yen per night,
- 500 yen for those paying 20,000¥ to less than 50,000 yen ,
The accommodation tax will be collected by your Travel Angel when checking into your house.
Je hebt nog nooit geprobeerd een huis te huren in Japan en je wilt weten hoe het werkt
The benefits are numerous, but the main benefits are as follows:
- For a comparable level of comfort and size, holiday rentals are significantly cheaper than a hotel, especially when travelling as a group.
- Renting with us lets you live like a local, in contact with the people, and have experiences that you'll never get staying in a hotel.
- Enjoy at your own pace, you cook according to your taste, and are left in peace.
Beyond three weeks, a preferential rate may be considered. In this case contact us by email.
The number appears on the information sheet and corresponds to a normal occupation. The proposed price is calculated on the minimum occupation.
Our offer is particularly suitable for family holidays because:
- it is economical, less expensive than hotel accommodation
- the feeling of having your own personal space. You soon feel at home
- the great safety of Kyoto and therefore the possibility of letting children be very independent
- for children under 2 years, rental is free.
The availability of your lodging and equipment. The price of each location is given for the minimum occupation. For insurance reasons, we urge you not to exceed the maximum number of occupants registered on our information sheet. The costs of laundry is not included in the price and are requested by your Travel Angel upon arrival.
The prices indicated are prices per day and may vary according to the season because some seasons are very popular in Japan, such as spring or autumn. Nevertheless each season has its charm. Find all our advice on when to visit Japan: When should I go to Japan?
U heeft een huis gereserveerd en u wilt alles weten wat nodig is om voorbereid te zijn op uw verblijf
- go and sing in a Karaoke bar
- have an introduction to calligraphy, pottery and Ikebana
- go bargain-hunting at the second-hand dealers
- go cycling
- meet the Japanese in their birthday suits in the hot springs
- try your luck at Pachinko
- jog on the banks of the River Kamo
- go hiking on Hieri Mountain
- go and taste the Japanese university restaurant
- get up early and attend a service in a small temple near you
- play golf
- go sailing on Lake Biwa
- go windsurfing
- go winter skiing in Shiga
- and wander around......
- Shoes: The Japanese take their shoes off in the entrance area (genkan), where they swap shoes for slippers. (The special slippers for the toilets should not be used in other parts of the house.)
- Selective waste sorting: The Japanese accord great importance to the selective sorting of waste. Japan Experience expects you to live in harmony with your neighbours by respecting the community's environmental standards. Good selective sorting is the first mark of respect for your neighbours.
- Noise: Japanese houses are quite badly insulated from noise. You should never forget this when adjusting the sound of the radio…
- Staircases: The (small) houses which mainly constitute our offer all have extremely steep stairs which do not conform with European standards or customs. To prevent falling the consequences of which may be serious, we have generally installed a hand-rail on both sides of the staircase intended to prevent falls. We urge holidaymakers not to wear socks when going up or down stairs, but to have bare feet, which generally offer better protection from slipping.
There are no telephones in the houses; however you will find lots of telephone booths generally just a few meters from your home. You can call Japan or abroad with coins or with a phone card available for sale everywhere.
You will find books and guides in your home on Kyoto or Tokyo and its surroundings. The Travel Angel will also give you a map of the city upon arrival and will show you the different practical and useful places.
The Travel Angel is available by telephone or by email and can be reached regularly for any kind of question.
There are many ways of getting around in Kyoto: by bus, taxi, metro, bike... and walking. The majority of travellers generally recommend using the bus (economical and reliable), bicycle rental, and especially walking to make the most of the beautiful surroundings.
Our teams in Paris and Kyoto are available to answer to all your questions, by email, or by telephone.
U heeft in een van onze huizen gelogeerd en heeft een vraag voor ons
You can direct them to our website address: http://www.japan-experience.com.
You can write to us by email, so we can respond to any suggestions.
You can send a complaint to our Management team, or call us on +33 (0) 1 78 09 83 75. We will answer you as soon as possible, and will do everything to try to satisfy you.
Autoverhuur
At the time of your reservation request on our site, we give you a quote. What are the elements included in the rental amount?
The amount of the vehicle rental: it is calculated in terms of vehicle category and period of use, in accordance with a degressive rate of charge.
The obligatory insurance costs 1,000 yen per day.
The consumer tax represents 10% of the total amount.
If you return the car to an agency other than that from where you originally rented it, a repatriation fee is added to the rental price. The options you will have chosen: some will have a daily charge, others will have a single one-off charge per rental.
Unlimited mileage.
When you go to take the vehicle from the branch please be sure you have:
- Your reservation confirmation showing your reservation number and your name
- Your international driving licence/ the translation of your driving licence in Japanese along with the original
- Your passport
- Credit card with which you are to settle your account/the amount to be paid in cash
If that were to be the case, let the branch in question know in advance, or call us so that we can inform them.
If you hand the car back later or earlier, the difference in the rental amount will be adjusted on the credit card you have used or in cash, according to your payment method.
No, this is not possible. It is necessary to return the car back during branch opening times.
Only branches situated in airports can offer out of hours solutions, which may suit you in terms of the time of arrival and departure of your flight, but this request must be made in advance.
Please be aware that only certain large branches such as Tokyo railway station are open 24 hours a day.
Yes, it is possible to return the car to a different branch from the one you picked it up from.
Note that, in such an event, it may be necessary to pay an extra charge for the repatriation of the car and such costs are often high in Japan (returning the car back to another location is not common).
The amount of the repatriation costs are calculated on the basis of the distance between the two branches. Please note that it is not possible to take a car on one island and return it to another (Example: taking a car to Hokkaido and returning it to Honshu is not possible).
If you are travelling with children, be aware that Japanese law requires that a child seat be used for children under six years of age. This is why the child seat option is obligatory if you are travelling with a child under six years of age.
In the options, you can find 3 types of car seat, to be selected in terms of the age and size of your child: a baby seat for those less than 12 months old; a child seat for those aged between 12 months and 4 years; and a junior seat for those aged between 3 and 11 years.
Furthermore, please be aware that motorways and other roads have numerous rest areas and toilets (generally very clean), allowing for lots of toilet breaks.
Find below the rules :
- Cancellation is free of charge up to 8 days prior to the pick up date.
- 100% of cancellation fee will be charged if you cancel within 7 days of pick-up or in case of no-show.
- Changes of rental conditions are possible anytime before 24hrs of your pick up.
- Changes of rental conditions are not possible within 24hrs of the pick up.
All cars on offer are automatic.
Even if one were to request one, it is most difficult to find a manual car as they are very reduced in number.
Due to space constraints and airport regulations, some rental branches are not situated directly at the airport next to the terminals where the flights arrive to and depart from. Nissan Rent a Car uses a shuttle bus service to transport their customers between the nearest rental branch and the airport.
For Narita and Haneda airports in particular, Nissan has introduced a special system.
- Picking up your vehicle
The branches here are counters within the terminal building, please follow the signs and directions to pick up your vehicle. If traffic and car parking conditions permit, a Nissan Rent a Car employee will have brought your car to the terminal otherwise there is a shuttle bus service to take you to the local rental branch.
- Dropping off your vehicle
You are not able to drop off a car to the counters in the airport terminal. You must return the car to the “Narita” branch location for Narita Airport and “Otorii Station Haneda” for Haneda Airport. From here you will then be taken to the airport, either in the car you have been using or in a shuttle bus.
The following points are therefore very important:
- You allow sufficient time before the departure of your flight to complete the drop-off process.
- If you are in a larger vehicle, please drop off your passengers and luggage at the terminal first and then the driver should proceed to the branch location alone.
PLEASE BE AWARE, it is not possible to drive in Japan with just your driving licence issued in your home country.
This is not sufficient and you will not be allowed to collect a rental car and will be prosecuted if caught driving in Japan.
To drive in Japan you need to have either of the following types of documentation:
Nationals holding a driver's licence from France, Belgium, Germany, Monaco, Switzerland and Taiwan are unable to use the International Driving Permits issued in these countries. To be able to drive in Japan you must obtain an official translation in Japanese of their driving licence.
Such translation can be done through the JAF (Japan Automobile Association).
Alternatively you can benefit from our driver's licence translation service and we will take care of all the details for you.
CAREFUL: At the time of your renting your vehicle, you will be required to show your original licence along with its translation as well as your passport.
A translation of your driving licence is valid for the entire validity of the licence. Keep it safe so that you can use it for any subsequent trips to Japan.
If your country does not issue International Driving Permits based on the 1949 Geneva Convention or does not have an agreement with Japan regarding official driving licence translations then your driving licence is not covered by either of the two scenarios above. We are sorry but you will not be able to rent a car or drive in Japan without obtaining a Japanese driving licence.
CAREFUL: The regulations for driving in Japan change and do change often so we cannot guarantee the accuracy of the information contained herein, not be held responsible for any situation arising from the use of the information contained on this page. If you have any doubts about the requirements to be able to drive in Japan, please consult your local Japanese Embassy.
Also note that the driver licence is non refundable.
In the event of an accident:
- the police. The number is 110.
- an ambulance or the fire service if there is anyone injured. The number is 119.
- your local Nissan rental branch. The number of your rental branch is indicated on your reservation form.
In the event of a breakdown:
- The Japan Automobile Federation or JAF offers a 24/7 support service for problems on the road. If you call between 09:00 and 18:00 you will be able to talk to an English-speaking operative. Outside of these times the service is in Japanese.
- The number is 0570-00-8139 or #8139 from your mobile phone.
- Your local Nissan rental branch to let them know that the car has broken down.
The phone number of your rental branch is indicated on your reservation form.
If you have subscribed to our Drivin’ Assistance service, the number where you can reach our team in Japan will automatically be sent to you with the confirmation of your order.
In the majority of cases, road signs, particularly place names, are also indicated in Roman letters.
However, occasionally this is not the case, for example on country roads or more remote areas.
It is therefore advisable to have maps available and be equipped with a GPS. The highway code signs correspond to international standards, there should be no big surprises, but they can be slightly different.
To learn more, refer to our article on road signs and driving rules in Japan.
Driving in Japan under the influence of alcohol is strictly prohibited. The limit is 0.03 g of alcohol in the blood. That is to say one beer on average for women and a little more than one beer for men, and you would be over the limit.
It is also against the law to ALLOW someone to drive when they have been drinking or to lend a car to someone who has been drinking or to serve alcohol to anyone who has to drive. If you are a car passenger where you suspect the driver is under the influence of alcohol, you are yourself effectively in breach of the law.
Punishment varies from a fine to imprisonment. A fine will also be given to anyone who refuses to take a breath analyser test.
When you rent a car with Japan Experience and Nissan rent-a-car, you are automatically covered in the event of an accident. Please find below the details of your cover.
COVER
Third party bodily injury cover is unlimited and includes mandatory third party automobile liability insurance up 30 million yen.
You are also covered up to 20 million yen per accident for property damage and up to the market value of the vehicle for damage to the vehicle.
You are also covered for up to 30 million yen for personal bodily injury.
THE ZERO DEDUCTIBLE PLAN
When booking a car with us, you benefit from the Zero Deductible Plan, for which the deductibles (policy excess) applicable to property damage and own vehicle damage will be waived.
For the full details of the cover provided, please consult the Nissan rent-a-car document.
CIRCUMSTANCES WHERE INSURANCE DOES NOT APPLY
If the accident is not declared to the police or to a Nissan branch
The hirers have contravened the rental contract
The case does not fall under the conditions for insurance cover (e.g.: damage to the driver’s posessions, tire damage, loss of hub cap, intentional damage etc....)
Damage due to negligence on the part of the lessee (theft of a vehicle not having been locked by key, damage to a car having been driven along roads not suitable for motorised vehicles such as coast roads or alongside rivers etc.)
THE « NON-OPERATION CHARGE » (NOC)
In Japan, drivers are used to paying great attention to their vehicles, and you will see very few damaged cars in the streets. Importance attached to dents and scratches is much greater in Japan than in the majority of countries. This is why the Japanese have the habit of handing back vehicles in an immaculate and impeccable state, and that rental branches thus envisage and insist on a safety clause so as to incite drivers to pay more attention.
The « Non-Operational Charge » (NOC) applies if the car is handed back in a state requiring repair or cleaning by reason of misuse on the part of the lessee, as compensation for the time period during which the car is unusable.
If the car is handed back to the branch: 20,000 yen
If the car has not been able to be handed back to the branch (due to its not working) : 50,000 yen
Tours
It's very simple and easy, just book directly online through our website:
(1) Choose the tour of your choice, your departure date and indicate the number of participants. Several options are available to you.
(2) Pay a deposit of 35% of the total amount* online and confirm your reservation.
(3) You will then receive an e-mail confirming the conditions of your registration.
(4) Book your flight ticket, either with Japan Experience or by yourself (taking into account the necessary schedules for your tour)
(5) One month before departure, settle the balance of your booking.
For more information on the tours or to make a reservation, please contact our advisors on +33 (0)1 42 61 60 83 or at contact@japan-experience.com, or come and visit us at our agency in Paris.
* travel insurance and options included
Whether you want to discover new things or discover yourself, stay in a fully organised tour or take a leisurely one: at Japan Experience, you will find a tour to suit your needs!
Discover our 3 tour formulas now: guided, self-guided or personalised tour:
Guided tours: Travelling with a specialist
Would you like to travel with a small group of 8 to 12 people, accompanied by a private English-speaking guide?
Classic destinations or off the beaten path, Japan Experience offers many guided tours, for all kinds of budget. Offering several departure dates throughout the year, these tours start at €2,890 per person.
Self-guided tours: Independent travel
These tours, with pre-planned itineraries, include accommodation, flights, transport, 24-hour assistance and optional guided activities. From €540 per person, plan your days as you wish, following the recommendations in your travel diary.
Tailor-made tours: Travel according to your desires
Design the trip you've always dreamed of! Our specialist advisors are available by email, telephone or directly in one of our agencies to answer all your questions and help you design your own customised tour.
For a first trip to Japan, a period of 2 weeks is optimal, with at least 3 days in Tokyo and 3 days in Kyoto and its region. Don't forget to take some time at the beginning of the trip to get used to the time difference.
Recommended dates for seeing the spring flowers:
- plum blossoms: mid-February to mid-March
- cherry blossoms (sakura): between 20 March and 15 April (dates vary from year to year)
- wisteria, iris, azaleas: mid-April to end of May
- hydrangeas: June
- lotus flowers: August
Recommended dates outside of spring :
- Autumn leaves: mid-November
- Observation of Zen gardens under the snow: mid-December to mid-February
Most Japan Experience tours begin in Tokyo. This is because it is the gateway to both modern and traditional Japan. Tokyo allows a traveller to enter Japan step by step, whilst getting used to the time difference. Tokyo also has Japan's top two airports in terms of traffic.
A few of our tours end in the Kansai region (Kyoto or Osaka). The return flight then goes from from Kansai International Airport (KIX), the 3rd largest airport in Japan, offering many possibilities for return flights to Europe without any real extra cost compared to a return flight from Tokyo. On these tours, the Japan Rail Pass does not cover the whole tour, allowing you to reduce the total price of the tour. And this without losing any transport possibilities as the Japan Rail Pass is of little use in Kansai.
However, tours are available from Tokyo and sometimes other cities in Japan.
Travelling in Japan is cheaper than travelling in Europe, except for transport:
a. By train (that's why a Japan Rail Pass is the best solution)
b. By taxi: with the exception of short trips, taxis are expensive.
Please note that fruit and vegetables in supermarkets are also significantly more expensive in Japan.
For meals and accommodation, there are some interesting options. You can find tasty lunches for €7-8, even in Tokyo. For accommodation, Japan Experience offers traditional accommodation in the major tourist cities of Japan, with good value for money.
In short, it is entirely possible to quickly reduce the price of a trip to Japan by adjusting your various budgets (food, accommodation, transport), without sacrificing the quality of your stay!
Finally, we advise you to go to Japan with Yen (¥) from our partner Comptoir Change Opera (https://www.ccopera.com/). The vast majority of payments in Japan are still made in cash.
You can pay online by credit card.
In our agency, you can pay by credit card, cash (under €1.500) or cheque with proof of identity (France only).